King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Psalms 82
Salmos 82     

The Book of Psalms
Salmos

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 83

A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

 

Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.   

For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

 

Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.   

They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

 

Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.   

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

 

Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.   

For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

 

Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti   

The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

 

as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,   

Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

 

Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.   

Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.

 

Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.   

Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

 

Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,   

Which perished at Endor: they became as dung for the earth.

 

os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.   

Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

 

Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,   

Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

 

que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.   

O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

 

Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.   

As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

 

Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,   

So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

 

assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.   

Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.

 

Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.   

Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:

 

Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,   

That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.

 

para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.   

Psalms 84 - Salmos 84

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com