| Chapter 82 |
|
A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. |
| Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
|
|
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
| Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
|
|
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. |
| Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
|
|
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. |
| Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
|
|
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. |
| Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
|
|
I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. |
| Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
|
|
But ye shall die like men, and fall like one of the princes. |
| Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
|
|
Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. |
| Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
|