| Chapter 57 |
|
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. |
| Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
|
|
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. |
| Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
|
|
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. |
| Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
|
|
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. |
| Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
|
|
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
| Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
|
|
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. |
| Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
|
|
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. |
| Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
|
|
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. |
| Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
|
|
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations. |
| Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
|
|
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. |
| Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
|
|
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth. |
| Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
|