| Chapter 3 |
|
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. |
| Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
|
|
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. |
| Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
|
|
But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. |
| Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
|
|
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. |
| Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
|
|
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. |
| Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
|
|
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. |
| Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
|
|
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. |
| Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
|
|
Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. |
| A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
|