King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Job 19
Jó 19     

The Book of Job

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 20

Then answered Zophar the Naamathite, and said,

 

Então respondeu Zofar, o naamatita:   

Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.

 

Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.   

I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

 

Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.   

Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,

 

Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,   

That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

 

o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?   

Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;

 

Ainda que a sua exaltação suba até o ceu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,   

Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?

 

contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?   

He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

 

Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.   

The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

 

Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.   

His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.

 

Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.   

His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.

 

Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.   

Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;

 

Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,   

Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:

 

ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,   

Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

 

contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.   

He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.

 

Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.   

He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.

 

Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.   

He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.

 

Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.   

That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.

 

O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.   

Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;

 

Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.   

Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.

 

Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.   

There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.

 

Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.   

In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

 

Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.   

When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

 

Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.   

He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.

 

Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.   

It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.

 

Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.   

All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.

 

Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.   

The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.

 

Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.   

The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.

 

As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.   

This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.

 

Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.   

Job 21 - Jó 21

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com