| Chapter 148 |
|
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
| Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
|
|
Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
| Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
|
|
Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
| Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
|
|
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
| Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
|
|
Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
| Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
|
|
He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
| Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
|
|
Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
| Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
|
|
Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
| Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
|
|
Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
| Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
|
|
Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
| Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
|
|
Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
| ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
|
|
Both young men, and maidens; old men, and children: |
| Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
|
|
Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
| Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
|
|
He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |
| Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!
|