| Chapter 149 |
|
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. |
| Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
|
|
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. |
| Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
|
|
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. |
| Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
|
|
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
| Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
|
|
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. |
| Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
|
|
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
| Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
|
|
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; |
| daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
|
|
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; |
| ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
|
|
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. |
| daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
|