| Chapter 47 |
|
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. |
| (Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.) Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
|
|
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. |
| Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
|
|
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
| Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.
|
|
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. |
| Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.)
|
|
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. |
| Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
|
|
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. |
| Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!
|
|
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. |
| Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
|
|
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. |
| Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
|
|
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. |
| Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.
|