King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

1st Corinthians 2
1 Coríntios 2     

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians
1 Coríntios

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 3

And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.

 

E eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.   

I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.

 

Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;   

For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

 

porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?   

For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?

 

Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?   

Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?

 

Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?   

I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.

 

Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.   

So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

 

De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.   

Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

 

Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.   

For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.

 

Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.   

According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

 

Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.   

For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.

 

Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.   

Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

 

E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,   

Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.

 

a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será reveldada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.   

If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

 

Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.   

If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

 

Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.   

Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

 

Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?   

If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.

 

Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.   

Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.

 

Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.   

For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

 

Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;   

And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.

 

e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.   

Therefore let no man glory in men. For all things are yours;

 

Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;   

Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

 

seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,   

And ye are Christ's; and Christ is God's.

 

e vós de Cristo, e Cristo de Deus.   

1st Corinthians 4 - 1 Coríntios 4

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com