King James Bible - Elberfelder Bibel

Psalms 144
Psalmen 144     

The Book of Psalms
Die Psalmen

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 145

David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.

 

(Ein Lob Davids.) Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.

 

Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.

Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.

 

Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

 

Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

 

Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,

And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.

 

daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

 

daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.

The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.

 

Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.

The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.

 

Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.

All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.

 

Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben

They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;

 

und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,

To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

 

daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.

Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

 

Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.

The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.

 

Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.

The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

 

Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.

Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

 

Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

 

Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.

The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

 

Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.

He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

 

Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.

The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

 

Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.

My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

 

Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.

Psalms 146 - Psalmen 146

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com