| Chapter 129 |
|
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: |
| (Ein Lied im höhern Chor.) Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
|
|
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. |
| sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
|
|
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. |
| Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
|
|
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. |
| Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
|
|
Let them all be confounded and turned back that hate Zion. |
| Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
|
|
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: |
| Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
|
|
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom. |
| von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
|
|
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD. |
| und die vorübergehen nicht sprechen: "Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN"!
|