| Chapter 101 |
|
A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing. |
| (Ein Psalm Davids.) Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen.
|
|
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. |
| Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.
|
|
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. |
| Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.
|
|
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. |
| Ein verkehrtes Herz muß von mir weichen; den Bösen leide ich nicht.
|
|
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. |
| Der seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze Gebärde und hohen Mut hat.
|
|
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. |
| Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener.
|
|
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. |
| Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht.
|
|
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. |
| Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.
|