| Chapter 87 |
|
A Psalm or Song for the sons of Korah. His foundation is in the holy mountains. |
| (Ein Psalmlied der Kinder Korah.) Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.
|
|
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob. |
| Der HERR liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
|
|
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah. |
| Herrliche Dinge werden in dir gepredigt, du Stadt Gottes. (Sela.)
|
|
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. |
| Ich will predigen lassen Rahab und Babel, daß sie mich kennen sollen. Siehe, die Philister und Tyrer samt den Mohren werden daselbst geboren.
|
|
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. |
| Man wird zu Zion sagen, daß allerlei Leute darin geboren werden und daß er, der Höchste, sie baue.
|
|
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. |
| Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: "Diese sind daselbst geboren." (Sela.)
|
|
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee. |
| Und die Sänger wie die im Reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.
|