King James Bible - La Biblia Reina Valera

Psalms 6
Salmos 6     

The Book of Psalms
Salmos

Return to Index
Indice

Chapter 7

Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

 

JEHOVA Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

 

No sea que arrebate mi alma, cual león Que despedaza, sin que haya quien libre.

O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;

 

Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos iniquidad;

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

 

Si dí mal pago al pacífico conmigo, (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)

Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

 

Persiga el enemigo mi alma, y alcánce la; Y pise en tierra mi vida, Y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

 

Levántate; oh Jehová, con tu furor; Alzate á causa de las iras de mis angustiadores, Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

 

Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.

The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

 

Jehová juzgará los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme á mi justicia y conforme á mi integridad.

Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

 

Consúmase ahora la malicia de los inicuos, y establece al justo; Pues el Dios justo prueba los corazones y los riñones.

My defence is of God, which saveth the upright in heart.

 

Mi escudo está en Dios, Que salva á los rectos de corazón.

God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

 

Dios es el que juzga al justo: Y Dios está airado todos los días contra el impío.

If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

 

Si no se convirtiere, él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.

 

Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; Ha labrado sus saetas para los que persiguen.

Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

 

He aquí ha tenido parto de iniquidad: Concibió trabajo, y parió mentira.

He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

 

Pozo ha cavado, y ahondádolo; Y en la fosa que hizo caerá.

His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

 

Su trabajo se tornará sobre su cabeza, Y su agravio descenderá sobre su mollera.

I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

 

Alabaré yo á Jehová conforme á su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo.

Psalms 8 - Salmos 8

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com