| Chapter 146 |
|
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. |
| ALABA, oh alma mía, á Jehová.
|
|
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. |
| Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
|
|
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. |
| No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
|
|
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. |
| Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
|
|
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: |
| Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
|
|
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: |
| El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
|
|
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: |
| Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
|
|
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous: |
| Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
|
|
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. |
| Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
|
|
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD. |
| Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.
|