| Chapter 143 |
|
A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness. |
| OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia.
|
|
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. |
| Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente.
|
|
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead. |
| Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.
|
|
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate. |
| Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón.
|
|
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands. |
| Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos.
|
|
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah. |
| Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
|
|
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
| Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.
|
|
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee. |
| Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma
|
|
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me. |
| Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo.
|
|
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness. |
| Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.
|
|
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble. |
| Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.
|
|
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant. |
| Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo.
|