| Chapter 138 |
|
A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
| ALABARTE he con todo mi corazón: Delante de los dioses te cantaré salmos.
|
|
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. |
| Encorvaréme al templo de tu santuario, Y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad: Porque has hecho magnífico tu nombre, y tu dicho sobre todas las cosas.
|
|
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. |
| En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma.
|
|
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth. |
| Confesarte han, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, Cuando habrán oído los dichos de tu boca.
|
|
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. |
| Y cantarán de los caminos de Jehová: Que la gloria de Jehová es grande.
|
|
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off. |
| Porque el alto Jehová atiende al humilde; Mas al altivo mira de lejos.
|
|
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
| Si anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y salvaráme tu diestra.
|
|
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. |
| Jehová cumplirá por mí: Tu misericordia, oh Jehová, es para siempre; No dejarás la obra de tus manos.
|