| Chapter 116 |
|
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. |
| AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
|
|
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. |
| Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
|
|
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
| Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
|
|
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. |
| Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
|
|
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. |
| Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
|
|
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. |
| Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
|
|
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. |
| Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.
|
|
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. |
| Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
|
|
I will walk before the LORD in the land of the living. |
| Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.
|
|
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: |
| Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
|
|
I said in my haste, All men are liars. |
| Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
|
|
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? |
| ¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?
|
|
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. |
| Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.
|
|
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. |
| Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.
|
|
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. |
| Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
|
|
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. |
| Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
|
|
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. |
| Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.
|
|
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, |
| A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
|
|
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD. |
| En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.
|