| Chapter 99 |
|
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. |
| JEHOVA reinó, temblarán los pueblos: El está sentado sobre los querubines, conmoveráse la tierra.
|
|
The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. |
| Jehová en Sión es grande, Y ensalzado sobre todos los pueblos.
|
|
Let them praise thy great and terrible name; for it is holy. |
| Alaben tu nombre grande y tremendo: El es santo.
|
|
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob. |
| Y la gloria del rey ama el juicio: Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
|
|
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy. |
| Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al estrado de sus pies: El es santo.
|
|
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them. |
| Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel entre los que invocaron su nombre; Invocaban á Jehová, y él les respondía.
|
|
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them. |
| En columna de nube hablaba con ellos: Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.
|
|
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions. |
| Jehová Dios nuestro, tú les respondías: Tú les fuiste un Dios perdonador, Y vengador de sus obras.
|
|
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. |
| Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al monte de su santidad; Porque Jehová nuestro Dios es santo.
|