| Chapter 57 |
|
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. |
| TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.
|
|
I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. |
| Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
|
|
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. |
| El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
|
|
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. |
| Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
|
|
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. |
| Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
|
|
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. |
| Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)
|
|
My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. |
| Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.
|
|
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. |
| Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.
|
|
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations. |
| Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.
|
|
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. |
| Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.
|
|
Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth. |
| Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
|