| Chapter 30 |
|
A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. |
| GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, Y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí.
|
|
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. |
| Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste.
|
|
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. |
| Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro; Dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura.
|
|
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. |
| Cantad á Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad.
|
|
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. |
| Porque un momento será su furor; Mas en su voluntad está la vida: Por la tarde durará el lloró, Y á la mañana vendrá la alegría.
|
|
And in my prosperity I said, I shall never be moved. |
| Y dije yo en mi prosperidad: No seré jamás conmovido;
|
|
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. |
| Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado.
|
|
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication. |
| A ti, oh Jehová, clamaré; Y al Señor suplicaré.
|
|
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? |
| ¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?
|
|
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. |
| Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador.
|
|
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
| Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.
|
|
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. |
| Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.
|