| Chapter 16 |
|
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. |
| GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
|
|
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; |
| Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
|
|
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
| Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
|
|
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. |
| Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
|
|
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. |
| Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
|
|
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
| Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
|
|
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. |
| Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
|
|
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
| A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
|
|
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. |
| Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
|
|
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
| Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
|
|
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. |
| Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.
|