| Chapter 4 |
|
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. |
| RESPONDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
|
|
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. |
| Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
|
|
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. |
| Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.
|
|
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
| Temblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
|
|
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. |
| Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.
|
|
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
| Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
|
|
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. |
| Tú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
|
|
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. |
| En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.
|