| Chapter 7 |
|
Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. |
| Los hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.
|
|
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred. |
| Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.
|
|
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men. |
| Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.
|
|
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons. |
| Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.
|
|
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand. |
| Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.
|
|
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three. |
| Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.
|
|
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four. |
| Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
|
|
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher. |
| Los hijos de Bechêr: Zemira, Joas, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos estos fueron hijos de Bechêr.
|
|
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred. |
| Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
|
|
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar. |
| Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.
|
|
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle. |
| Todos estos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.
|
|
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher. |
| Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.
|
|
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. |
| Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.
|
|
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead: |
| Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:
|
|
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. |
| Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.
|
|
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem. |
| Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.
|
|
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh. |
| Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
|
|
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah. |
| Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.
|
|
And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam. |
| Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
|
|
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son, |
| Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,
|
|
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. |
| Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Ela0d. Mas los hijos de gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.
|
|
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him. |
| Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.
|
|
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house. |
| Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa
|
|
(And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.) |
| Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.
|
|
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, |
| Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
|
|
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son, |
| Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
|
|
Non his son, Jehoshua his son. |
| Nun su hijo, Josué su hijo.
|
|
And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof: |
| Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;
|
|
And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel. |
| Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
|
|
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister. |
| Los hijos de Aser: Imna, Isua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
|
|
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith. |
| Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.
|
|
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister. |
| Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Sua hermana de ellos.
|
|
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet. |
| Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.
|
|
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram. |
| Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
|
|
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal. |
| Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
|
|
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah, |
| Los hijos de Sopha: Sua, Harnapher, Sual, Beri, Imra,
|
|
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. |
| Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.
|
|
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara. |
| Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.
|
|
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia. |
| Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
|
|
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men. |
| Y todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.
|