King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

2nd Peter 3
2 Pedro 3     

The First Epistle General of John
1 João

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 1

That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;

 

O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida   

(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)

 

(pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada);   

That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.

 

sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.   

And these things write we unto you, that your joy may be full.

 

Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.   

This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.

 

E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.   

If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

 

Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;   

But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.

 

mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.   

If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

 

Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.   

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

 

Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.   

If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

 

Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.   

1st John 2 - 1 João 2

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com