King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Micah 4
Miquéias 4     

The Book of Micah
Miquéias

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 5

Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.

 

Agora, ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara no queixo ao juiz de Israel.   

But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.

 

Mas tu, Belém Efrata, posto que pequena para estar entre os milhares de Judá, de ti é que me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.   

Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

 

Portanto os entregará até o tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o resto de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.   

And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.

 

E ele permanecerá, e apascentará o povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até os fins da terra.   

And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.

 

E este será a nossa paz. Quando a Assíria entrar em nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então suscitaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homems.   

And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.

 

Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando entrar em nossa terra, e quando calcar os nossos termos.   

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.

 

E o resto de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filpios de homens.   

And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.

 

Tambem o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leão novo entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.   

Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off.

 

A tua mão será exaltada sobre os teus adversários e serão exterminados todos os seus inimigos.   

And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

 

Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destrurei os teus carros;   

And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds:

 

destruirei as cidade da tua terra, e derribarei todas as tuas fortalezas.   

And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

 

Tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinhadores;   

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.

 

arrancarei do meio de ti as tuas imagens esculpidas e as tuas colunas; e nao adorarás mais a obra das tuas mãos.   

And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

 

Do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades.   

And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.

 

E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não obedeceram.   

Micah 6 - Miquéias 6

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com