| Chapter 2 |
|
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, |
| E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
|
|
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. |
| e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
|
|
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me. |
| Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
|
|
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple. |
| E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
|
|
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. |
| As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
|
|
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God. |
| Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
|
|
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple. |
| Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
|
|
They that observe lying vanities forsake their own mercy. |
| Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
|
|
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD. |
| Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
|
|
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land. |
| Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
|