| Chapter 12 |
|
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. |
| Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.
|
|
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. |
| Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
|
|
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
| Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.
|
|
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. |
| E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.
|
|
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
| Cantai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
|
|
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. |
| Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
|