| Chapter 149 |
|
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. |
| Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
|
|
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. |
| Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
|
|
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. |
| Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
|
|
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
| Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
|
|
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. |
| Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
|
|
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; |
| Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
|
|
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; |
| para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
|
|
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; |
| para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
|
|
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. |
| para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!
|