| Chapter 142 |
|
Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. |
| Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
|
|
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. |
| Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
|
|
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. |
| Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
|
|
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. |
| Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
|
|
I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living. |
| A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
|
|
Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. |
| Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
|
|
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me. |
| Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.
|