King James Bible - La Bibbia

2nd Timothy 2
Timoteo 2 2     

The Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy
Timoteo 2

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 3

This know also, that in the last days perilous times shall come.

 

Devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.

For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

 

Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione,

Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

 

senza amore, sleali, maldicenti, intemperanti, intrattabili, nemici del bene,

Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

 

traditori, sfrontati, accecati dall'orgoglio, attaccati ai piaceri più che a Dio,

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

 

con la parvenza della pietà, mentre ne hanno rinnegata la forza interiore. Guardati bene da costoro!

For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

 

Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere,

Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.

 

che stanno sempre lì ad imparare, senza riuscire mai a giungere alla conoscenza della verità.

Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.

 

Sull'esempio di Iannes e di Iambres che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta e riprovati in materia di fede.

But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.

 

Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli.

But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

 

Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza,

Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.

 

nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad Antiochia, a Icònio e a Listri. Tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. Eppure il Signore mi ha liberato da tutte.

Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.

 

Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.

But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

 

Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo.

But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

 

Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appreso

And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

 

e che fin dall'infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù.

All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

 

Tutta la Scrittura infatti è ispirata da Dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia, perché l'uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.

That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.

 

2nd Timothy 4 - Timoteo 2 4

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com