King James Bible - La Bibbia

1st Timothy 3
Timoteo 1 3     

The First Epistle of Paul the Apostle to Timothy
Timoteo 1

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 4

Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;

 

Lo Spirito dichiara apertamente che negli ultimi tempi alcuni si allontaneranno dalla fede, dando retta a spiriti menzogneri e a dottrine diaboliche,

Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

 

sedotti dall'ipocrisia di impostori, gia bollati a fuoco nella loro coscienza.

Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.

 

Costoro vieteranno il matrimonio, imporranno di astenersi da alcuni cibi che Dio ha creato per essere mangiati con rendimento di grazie dai fedeli e da quanti conoscono la verità.

For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

 

Infatti tutto ciò che è stato creato da Dio è buono e nulla è da scartarsi, quando lo si prende con rendimento di grazie,

For it is sanctified by the word of God and prayer.

 

perché esso viene santificato dalla parola di Dio e dalla preghiera.

If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.

 

Proponendo queste cose ai fratelli sarai un buon ministro di Cristo Gesù, nutrito come sei dalle parole della fede e della buona dottrina che hai seguito.

But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.

 

Rifiuta invece le favole profane, roba da vecchierelle.

For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

 

Esèrcitati nella pietà, perché l'esercizio fisico è utile a poco, mentre la pietà è utile a tutto, portando con sé la promessa della vita presente come di quella futura.

This is a faithful saying and worthy of all acceptation.

 

Certo questa parola è degna di fede.

For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.

 

Noi infatti ci affatichiamo e combattiamo perché abbiamo posto la nostra speranza nel Dio vivente, che è il salvatore di tutti gli uomini, ma soprattutto di quelli che credono.

These things command and teach.

 

Questo tu devi proclamare e insegnare.

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

 

Nessuno disprezzi la tua giovane età, ma sii esempio ai fedeli nelle parole, nel comportamento, nella carità, nella fede, nella purezza.

Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

 

Fino al mio arrivo, dèdicati alla lettura, all'esortazione e all'insegnamento.

Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

 

Non trascurare il dono spirituale che è in te e che ti è stato conferito, per indicazioni di profeti, con l'imposizione delle mani da parte del collegio dei presbiteri.

Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

 

Abbi premura di queste cose, dèdicati ad esse interamente perché tutti vedano il tuo progresso.

Take heed unto thyself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this thou shalt both save thyself, and them that hear thee.

 

Vigila su te stesso e sul tuo insegnamento e sii perseverante: così facendo salverai te stesso e coloro che ti ascoltano.

1st Timothy 5 - Timoteo 1 5

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com