| Chapter 12 |
|
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. |
| Tu dirai in quel giorno: «Ti ringrazio, Signore; tu eri in collera con me, ma la tua collera si è calmata e tu mi hai consolato.
|
|
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. |
| Ecco, Dio è la mia salvezza; io confiderò, non temerò mai, perché mia forza e mio canto è il Signore; egli è stato la mia salvezza.
|
|
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
| Attingerete acqua con gioia alle sorgenti della salvezza».
|
|
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. |
| In quel giorno direte: «Lodate il Signore, invocate il suo nome; manifestate tra i popoli le sue meraviglie, proclamate che il suo nome è sublime.
|
|
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
| Cantate inni al Signore, perché ha fatto cose grandiose, ciò sia noto in tutta la terra.
|
|
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. |
| Gridate giulivi ed esultate, abitanti di Sion, perché grande in mezzo a voi è il Santo di Israele».
|