King James Bible - La Bibbia

Proverbs 22
Proverbi 22     

The Proverbs
Proverbi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 23

When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:

 

Quando siedi a mangiare con un potente, considera bene che cosa hai davanti;

And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.

 

mettiti un coltello alla gola, se hai molto appetito.

Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.

 

Non desiderare le sue ghiottonerie, sono un cibo fallace.

Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.

 

Non affannarti per arricchire, rinunzia a un simile pensiero;

Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

 

appena vi fai volare gli occhi sopra, essa gia non è più: perché mette ali come aquila e vola verso il cielo.

Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:

 

Non mangiare il pane di chi ha l'occhio cattivo e non desiderare le sue ghiottonerie,

For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.

 

perché come chi calcola fra di sé, così è costui; ti dirà: «Mangia e bevi», ma il suo cuore non è con te.

The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.

 

Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili.

Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.

 

Non parlare agli orecchi di uno stolto, perché egli disprezzerà le tue sagge parole.

Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

 

Non spostare il confine antico, e non invadere il campo degli orfani,

For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.

 

perché il loro vendicatore è forte, egli difenderà la loro causa contro di te.

Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.

 

Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti.

Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.

 

Non risparmiare al giovane la correzione, anche se tu lo batti con la verga, non morirà;

Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.

 

anzi, se lo batti con la verga, lo salverai dagli inferi.

My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.

 

Figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà.

Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.

 

Esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette.

Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.

 

Il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del Signore,

For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

 

perché così avrai un avvenire e la tua speranza non sarà delusa.

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

 

Ascolta, figlio mio, e sii saggio e indirizza il cuore per la via retta.

Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

 

Non essere fra quelli che s'inebriano di vino, né fra coloro che son ghiotti di carne,

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

 

perché l'ubriacone e il ghiottone impoveriranno e il dormiglione si vestirà di stracci.

Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.

 

Ascolta tuo padre che ti ha generato, non disprezzare tua madre quando è vecchia.

Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

 

Acquista il vero bene e non cederlo, la sapienza, l'istruzione e l'intelligenza.

The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.

 

Il padre del giusto gioirà pienamente e chi ha generato un saggio se ne compiacerà.

Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.

 

Gioisca tuo padre e tua madre e si rallegri colei che ti ha generato.

My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.

 

Fà bene attenzione a me, figlio mio, e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli:

For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

 

una fossa profonda è la prostituta, e un pozzo stretto la straniera.

She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.

 

Essa si apposta come un ladro e aumenta fra gli uomini il numero dei perfidi.

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

 

Per chi i guai? Per chi i lamenti? Per chi i litigi? Per chi i gemiti? A chi le percosse per futili motivi? A chi gli occhi rossi?

They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.

 

Per quelli che si perdono dietro al vino e vanno a gustare vino puro.

Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

 

Non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano;

At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.

 

finirà con il morderti come un serpente e pungerti come una vipera.

Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.

 

Allora i tuoi occhi vedranno cose strane e la tua mente dirà cose sconnesse.

Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.

 

Ti parrà di giacere in alto mare o di dormire in cima all'albero maestro.

They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

 

«Mi hanno picchiato, ma non sento male. Mi hanno bastonato, ma non me ne sono accorto. Quando mi sveglierò? Ne chiederò dell'altro».

Proverbs 24 - Proverbi 24

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com