| Chapter 146 |
|
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. |
| Alleluia.
|
|
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being. |
| loderò il Signore per tutta la mia vita, finché vivo canterò inni al mio Dio.
|
|
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. |
| Non confidate nei potenti, in un uomo che non può salvare.
|
|
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. |
| Esala lo spirito e ritorna alla terra; in quel giorno svaniscono tutti i suoi disegni.
|
|
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: |
| Beato chi ha per aiuto il Dio di Giacobbe, chi spera nel Signore suo Dio,
|
|
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: |
| creatore del cielo e della terra, del mare e di quanto contiene. Egli è fedele per sempre,
|
|
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: |
| rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati.
|
|
The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous: |
| il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza chi è caduto, il Signore ama i giusti,
|
|
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. |
| il Signore protegge lo straniero, egli sostiene l'orfano e la vedova, ma sconvolge le vie degli empi.
|
|
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD. |
| Il Signore regna per sempre, il tuo Dio, o Sion, per ogni generazione.
|