| Chapter 122 |
|
A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
| Canto delle ascensioni. Di Davide. «Andremo alla casa del Signore».
|
|
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
| E ora i nostri piedi si fermano alle tue porte, Gerusalemme!
|
|
Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
| Gerusalemme č costruita come cittą salda e compatta.
|
|
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
| Lą salgono insieme le tribł, le tribł del Signore, secondo la legge di Israele, per lodare il nome del Signore.
|
|
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
| Lą sono posti i seggi del giudizio, i seggi della casa di Davide.
|
|
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
| Domandate pace per Gerusalemme: sia pace a coloro che ti amano,
|
|
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. |
| sia pace sulle tue mura, sicurezza nei tuoi baluardi.
|
|
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. |
| Per i miei fratelli e i miei amici io dirņ: «Su di te sia pace!».
|
|
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |
| Per la casa del Signore nostro Dio, chiederņ per te il bene.
|