| Chapter 116 |
|
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. |
| Alleluia. il grido della mia preghiera.
|
|
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. |
| Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo.
|
|
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
| Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia
|
|
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. |
| e ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salvami».
|
|
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. |
| Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso.
|
|
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. |
| Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato.
|
|
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. |
| Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato;
|
|
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. |
| egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta.
|
|
I will walk before the LORD in the land of the living. |
| Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
|
|
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: |
| Alleluia. «Sono troppo infelice».
|
|
I said in my haste, All men are liars. |
| Ho detto con sgomento: «Ogni uomo è inganno».
|
|
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? |
| Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato?
|
|
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. |
| Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
|
|
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. |
| Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo.
|
|
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. |
| Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli.
|
|
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. |
| Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene.
|
|
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. |
| A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore.
|
|
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, |
| Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo,
|
|
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD. |
| negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme.
|