| Chapter 110 |
|
A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. |
| Di Davide. Salmo. «Siedi alla mia destra, finché io ponga i tuoi nemici a sgabello dei tuoi piedi».
|
|
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies. |
| Lo scettro del tuo potere stende il Signore da Sion: «Domina in mezzo ai tuoi nemici.
|
|
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. |
| A te il principato nel giorno della tua potenza tra santi splendori; dal seno dell'aurora, come rugiada, io ti ho generato».
|
|
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek. |
| Il Signore ha giurato e non si pente: «Tu sei sacerdote per sempre al modo di Melchisedek».
|
|
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
| Il Signore è alla tua destra, annienterà i re nel giorno della sua ira.
|
|
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. |
| Giudicherà i popoli: in mezzo a cadaveri ne stritolerà la testa su vasta terra.
|
|
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head. |
| Lungo il cammino si disseta al torrente e solleva alta la testa.
|