| Chapter 101 |
|
A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing. |
| Di Davide. Salmo. voglio cantare inni a te, o Signore.
|
|
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. |
| Agirò con saggezza nella via dell'innocenza: quando verrai a me? Camminerò con cuore integro, dentro la mia casa.
|
|
I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. |
| Non sopporterò davanti ai miei occhi azioni malvagie; detesto chi fa il male, non mi sarà vicino.
|
|
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. |
| Lontano da me il cuore perverso, il malvagio non lo voglio conoscere.
|
|
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. |
| Chi calunnia in segreto il suo prossimo io lo farò perire; chi ha occhi altezzosi e cuore superbo non lo potrò sopportare.
|
|
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. |
| I miei occhi sono rivolti ai fedeli del paese perché restino a me vicino: chi cammina per la via integra sarà mio servitore.
|
|
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. |
| Non abiterà nella mia casa, chi agisce con inganno, chi dice menzogne non starà alla mia presenza.
|
|
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. |
| Sterminerò ogni mattino tutti gli empi del paese, per estirpare dalla città del Signore quanti operano il male.
|