| Chapter 97 |
|
The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. |
| Il Signore regna, esulti la terra, gioiscano le isole tutte.
|
|
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. |
| Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono.
|
|
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. |
| Davanti a lui cammina il fuoco e brucia tutt'intorno i suoi nemici.
|
|
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. |
| Le sue folgori rischiarano il mondo: vede e sussulta la terra.
|
|
The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. |
| I monti fondono come cera davanti al Signore, davanti al Signore di tutta la terra.
|
|
The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. |
| I cieli annunziano la sua giustizia e tutti i popoli contemplano la sua gloria.
|
|
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. |
| Siano confusi tutti gli adoratori di statue e chi si gloria dei propri idoli. Si prostrino a lui tutti gli dei!
|
|
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |
| Ascolta Sion e ne gioisce, esultano le città di Giuda per i tuoi giudizi, Signore.
|
|
For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. |
| Perché tu sei, Signore, l'Altissimo su tutta la terra, tu sei eccelso sopra tutti gli dei.
|
|
Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
| Odiate il male, voi che amate il Signore: lui che custodisce la vita dei suoi fedeli li strapperà dalle mani degli empi.
|
|
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. |
| Una luce si è levata per il giusto, gioia per i retti di cuore.
|
|
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |
| Rallegratevi, giusti, nel Signore, rendete grazie al suo santo nome.
|