King James Bible - La Bibbia

Psalms 93
Salmi 93     

The Book of Psalms
Salmi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 94

O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.

 

Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati!

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

 

Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi.

LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

 

Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno?

How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?

 

Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori?

They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.

 

Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità.

They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

 

Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani.

Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

 

Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura».

Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

 

Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi?

He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

 

Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda?

He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?

 

Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere?

The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.

 

Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio.

Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;

 

Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge,

That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.

 

per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa.

For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.

 

Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare,

But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.

 

ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore.

Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

 

Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori?

Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

 

Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio.

When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.

 

Quando dicevo: «Il mio piede vacilla», la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto.

In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.

 

Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato.

Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?

 

Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge?

They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.

 

Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente.

But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.

 

Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio;

And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.

 

egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio.

Psalms 95 - Salmi 95

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com