| Chapter 16 |
|
Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. |
| Miktam. Di Davide.
|
|
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; |
| Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
|
|
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
| Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
|
|
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. |
| Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
|
|
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. |
| Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
|
|
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
| Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
|
|
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. |
| Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
|
|
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
| Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
|
|
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. |
| Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
|
|
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
| perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione.
|
|
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. |
| Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
|