| Chapter 12 |
|
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. |
| Al maestro del coro. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore! Non c'è più un uomo fedele; è scomparsa la fedeltà tra i figli dell'uomo.
|
|
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. |
| Si dicono menzogne l'uno all'altro, labbra bugiarde parlano con cuore doppio.
|
|
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: |
| Recida il Signore le labbra bugiarde, la lingua che dice parole arroganti,
|
|
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? |
| quanti dicono: «Per la nostra lingua siamo forti, ci difendiamo con le nostre labbra: chi sarà nostro padrone?».
|
|
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. |
| «Per l'oppressione dei miseri e il gemito dei poveri, io sorgerò - dice il Signore - metterò in salvo chi è disprezzato».
|
|
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. |
| I detti del Signore sono puri, argento raffinato nel crogiuolo, purificato nel fuoco sette volte.
|
|
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. |
| Tu, o Signore, ci custodirai, ci guarderai da questa gente per sempre.
|
|
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. |
| Mentre gli empi si aggirano intorno, emergono i peggiori tra gli uomini.
|