King James Bible - La Bibbia

Numbers 33
Numeri 33     

The Fourth Book of Moses, called Numbers
Numeri

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 34

And the LORD spake unto Moses, saying,

 

Il Signore disse a Mosč:

Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)

 

«Dą questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarą la terra che vi toccherą in ereditą: il paese di Canaan.

Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:

 

Il vostro confine meridionale comincerą al deserto di Sin, vicino a Edom; cosģ la vostra frontiera meridionale partirą dall'estremitą del Mar Morto, a oriente;

And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:

 

questa frontiera volgerą al sud della salita di Akrabbim, passerą per Sin e si estenderą a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerą verso Cazar-Addar e passerą per Asmon.

And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

 

Da Asmon la frontiera girerą fino al torrente d'Egitto e finirą al mare.

And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

 

La vostra frontiera a occidente sarą il Mar Mediterraneo: quella sarą la vostra frontiera occidentale.

And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

 

Questa sarą la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;

From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:

 

dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremitą della frontiera sarą a Zedad;

And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.

 

la frontiera continuerą fino a Zifron e finirą a Cazar-Enan: questa sarą la vostra frontiera settentrionale.

And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:

 

Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;

And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

 

la frontiera scenderą da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderą e si estenderą lungo il mare di Genčsaret, a oriente;

And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.

 

poi la frontiera scenderą lungo il Giordano e finirą al Mar Morto. Questo sarą il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».

And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:

 

Mosč comunicņ quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo č il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribł e mezza;

For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:

 

poiché la tribł dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribł dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metą della tribł di Manąsse hanno ricevuto la loro porzione.

The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.

 

Queste due tribł e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».

And the LORD spake unto Moses, saying,

 

Il Signore disse a Mosč:

These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

 

«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuč, figlio di Nun.

And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

 

Prenderete anche un capo di ogni tribł per fare la spartizione del paese.

And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

 

Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribł di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.

And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

 

Per la tribł dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.

Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

 

Per la tribł di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.

And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.

 

Per la tribł dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.

The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.

 

Per i figli di Giuseppe, per la tribł dei figli di Manąsse, il capo Anniel figlio di Efod;

And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.

 

per la tribł dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.

And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.

 

Per la tribł dei figli di Ząbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.

And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.

 

Per la tribł dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.

And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.

 

Per la tribł dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.

And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.

 

Per la tribł dei figli di Nčftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».

These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

 

Questi sono coloro ai quali il Signore ordinņ di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.

Numbers 35 - Numeri 35

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com