| Chapter 12 |
|
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me. |
| Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich.
|
|
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation. |
| Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil.
|
|
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation. |
| Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
|
|
And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted. |
| und werdet sagen zu derselben Zeit: Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; machet kund unter den Völkern sein Tun; verkündiget, wie sein Name so hoch ist.
|
|
Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
| Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen; solches sei kund in allen Landen.
|
|
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. |
| Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.
|