| Chapter 127 |
|
A Song of degrees for Solomon. Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain. |
| (Ein Lied Salomos im Höhern Chor.) Wo der HERR nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wo der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst.
|
|
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. |
| Es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet und hernach lange sitzet und esset euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er's schlafend.
|
|
Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. |
| Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk.
|
|
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. |
| Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.
|
|
Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. |
| Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor.
|