| Chapter 122 |
|
A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. |
| (Ein Lied Davids im höhern Chor.) Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen!
|
|
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
| Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.
|
|
Jerusalem is builded as a city that is compact together: |
| Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
|
|
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
| da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des Herrn.
|
|
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David. |
| Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
|
|
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee. |
| Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!
|
|
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. |
| Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
|
|
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee. |
| Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.
|
|
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |
| Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.
|