| Chapter 110 |
|
A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. |
| (Ein Psalm Davids.) Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."
|
|
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies. |
| Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!"
|
|
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. |
| Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
|
|
The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek. |
| Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "Du ist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks."
|
|
The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. |
| Der HERR zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns;
|
|
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. |
| er wird richten unter den Heiden; er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande.
|
|
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head. |
| Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben.
|