King James Bible - Elberfelder Bibel

Psalms 96
Psalmen 96     

The Book of Psalms
Die Psalmen

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 97

The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

 

Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.

Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

 

Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.

A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

 

Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.

His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.

 

Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt.

The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.

 

Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.

The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

 

Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

 

Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!

Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.

 

Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.

For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

 

Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.

Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.

 

Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.

Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

 

Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.

Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

 

Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

Psalms 98 - Psalmen 98

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com