| Chapter 92 |
|
A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: |
| (Ein Psalmlied auf den Sabbattag.) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
|
|
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
| des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
|
|
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
| auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
|
|
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
| Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
|
|
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
| HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
|
|
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
| Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
|
|
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
| Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
|
|
But thou, LORD, art most high for evermore. |
| Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
|
|
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
| Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
|
|
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
| Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
|
|
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
| Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
|
|
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
| Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
|
|
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
| Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
|
|
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
| Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
|
|
To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |
| daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.
|